Новости АСКИ
Книга «Луч света в ледяной воде» собрала читателей разных поколений
1 мар 2016
29 февраля 2016 года в Чувашской республиканской детско-юношеской библиотеке прошла встреча с чувашским писателем Елен Нарпи.
Елен Нарпи – одна из талантливых авторов Чувашского книжного издательства. Для детей младшего школьного возраста у нее изданы такие книги, как «+умламан йёран» («Непрополотая грядка» (2007): «Салтак тмипе Тал пи=ен» («Ромашка и Чертополох» (2012)? Но особую любовь среди читателей завоевала ее книга «Пёрлё шыври х.вел пайёрки» («Луч света в ледяной воде»). Она была издана в Чувашском книжном издательстве в 2015 году. Эта история о красивой и чистой любви чувашской девушки Любы и молодого татарина Марселя. Судьбе стало угодно — их пути расходятся навсегда. И причина вовсе не разная вера или национальность, а намного глубже.
На встрече с читателями (на мероприятие пришли старшеклассники чебоксарской школы № 37) автор раскрыла, как появилось это произведение и почему так названа.
— Когда я писала эту повесть, была лишь немного старше вас, дорогие девушки и молодые люди. Я хотела рассказать об истории любви, которая ранит главную героиню, но в то же время превозносит ее.
Что же касается названия, то вначале было совершенно иное, но оно мне не понравилось. Нынешнее название появилось совершенно внезапно, после завершения повести. Почему «Луч света в ледяной воде?» Луч света для Любы, главной героини, – это любовь. До встречи с Марселем жизнь Любы была, я бы сказала, как ледяная вода, она проходила очень скучно.
Книгу прочитали читатели разных поколений: старшего, среднего и современная молодежь. Каждый признался, что повесть оставила глубокий след в душе.
Активная читательница библиотеки Раиса Терентьевна Терентьева, ветеран педагогического труда и большой поклонник Елен Нарпи, провела глубокий анализ повести. Она посоветовала автору перевести книгу на русский язык, чтобы расширить круг читателей.
Елен Нарпи открыла тайну: в настоящее время книга переводится на татарский язык.
— Если есть луч света в ледяной воде, значит, будет и продолжение повести, — намекнула писателю Р.Т. Терентьева.
— Обязательно будет, — уверила нас Елена Петровна, — но это будет уже совсем иное произведение.
Источник: Чувашское книжное издательство